1. The "About" box didn't take the translation into account, it still displays the english version to me, even though the rest of the software is using the translated strings, and the .po file contains the translation string of the "About" box message. Same problem with the "Apply" button in the Settings window.
- There are a few strings in the .po file that don't needs translation (ie: "Bitcoin"). Maybe those shouldn't be inside _("...") ?
- Others shouldn't be split. I can remember one message about transaction fee where the string is split in two to insert the fee value, where you could simply have put a %s. It makes the message harder to translate as I had to go in the source to find exactly what was going on.
- Some strings have whitespace at the end or start, which necessity is very debatable, and it's easy to miss in PoEdit.